|
Projetex Translation Agency Workstation 2006
|
localization. The tool solves a huge part of internationalization tasks by extracting hardcoded strings from source code to resources. Currently it support only C++ files, but more languages are promised to be supported soon. Benefits * Automatically extracts hardcoded strings * Creates resource files with extracted strings * Updates hardcoded strings after software update * Works with individual files and folders * Runtime preview of source code
c string extraction, extract hardcoded string, rc c, extract to resources, from code to resources
localization tool to translate your user interface and MSIcode text, or send the freely-redistributable localization tool to an off-site service so they can perform the localization for you. Switch languages at compile time or runtime. Existing translations are preserved when making changes to your MSIcode and user interface. Exclusive! Collect User Feedback and Product Registrations An easily edited sample project demonstrates how to perform online
install software, install builder, software installer, install wizard, windows installation, installation, wise, zerog, web install, installation wizard, install, installing, msi tool
localization is supported trough Delphi`s Translator Manager. The other part of the component is the Registration Tool (that comes with full source code also), with which you can handle and manage the registration database. The system is designed for manual use: - Registering a user takes a couple of seconds (there is an "Add share-it e-mail in clipboard" option also which makes it`s usage really simple) - Multiple projects can be managed - You can
projects, edit, subversion, registration, registrants, free, registrators, user, magyar, commercial, version, database, register
Infralution Globalizer.NET provides a complete solution for localizing software built using Microsoft`s .NET development platform. Free Translator Edition allows your translators to instantly preview translations and even build the localized application all without you giving away your source code.
language, globalize, localise, globalisation, dotnet, localisation, globalization, globalise, translate, localize, localization, resx
The Global Text Resource Manager can be used to translate text fragments stored in a variety formats. It is also a smart client user interface for a next generation service of CryptoGateway used to do cross language translations. The later can be used to facilitate collaborative and coordinated language translation generation, studying, evaluation, and consumption circle that can be accessed by interested parties on a 24/7 basis.
internet, language, multilingual, service, collaboration, resource, digital, globalization, editor, text, tool, localization, translation
FLib is a free, open source library of high-quality Java components. It currently contains wizard and calendar components and a table layout manager. The wizard component makes it easy to create multi-step user dialogs. The calendar component can be used by itself or as part of a combo-box drop-down. The table layout replaces GridBagLayout and is much easier to use. While the components are in English, complete localization is possible.
wizard, tablelayout, jwizard, layout manager, java, jcalendar, calendar, component